25.52 €
MIA COUTO - UM MUCAMBICANO QUE DIZ MOCAMBIQUE EM PORTUGUES
978-972-561-368-9
Este livro visa explicitar a priori a relatividade da viagem iniciática da
autora ao reencontro das suas origens, impelida pela necessidade vital de
sentir o húmus tonificador das raÃzes da sua existência. Nessa viagem,
munida de armas de precisão, ela apela ao contágio da criatividade da
obra literária de MIA COUTO para percorrer o labirinto e aceder ao
mistério da pertença a um não-lugar: Moçambique. Ao falar de relatividade,
não se diminui, de forma alguma, a seriedade cientÃfica e a objectividade
com que a autora se debruça sobre a obra literária coutista, tão
pouco se poupando a utilizar instrumentos de análise cuja autoridade
teórica é reconhecida.
A verdade é que MIA COUTO (trans)escreve e/ou antecipa a moçambicanidade
através de uma escrita mágica numa lÃngua portuguesa oriunda
do caldeamento com Ãndicas mestiçagens. Nós, leitores, estabelecemos o
confronto entre o mundo do texto e o mundo da nossa vida: partimos da
palavra escrita para nela reconhecer a aparente conflitualidade da sua
pertença criativa ao universo da oralidade do português moçambicano e
da sua materialização poética e ao nÃvel da escrita literária em lÃngua
portuguesa. Depois, os temas e a utilização marcante do modelo e da
técnica do provérbio que explicitam a intertextualidade com vozes múltiplas
da tradição oral moçambicana e emprestam à escrita coutista
dimensões mágicas traduzindo a um tempo sabedorias universais e pertenças
culturais. E, finalmente, entramos nos recônditos da floresta
encantada aqui representada pela encenação da criatividade humana em
que a ficcionalização de MIA COUTO consiste.